[Diarmuid laughs and then takes a moment to send Kakyoin a short voice clip of himself staying the curse.]
It means, 'May you have glass legs and may the glass break!' Like I said, needlessly poetic, but it gets the point across.
A more modern one I learned thanks to the Grail is 'Go n-ithe an cat thú, is go n-ithe an diabhal an cat.' [There is some English sprinkled in there Kakyoin might be able to pick out when Diarmuid sends along the second voice clip.]
It means 'May the cat eat you and may the devil eat the cat.'
no subject
[Diarmuid laughs and then takes a moment to send Kakyoin a short voice clip of himself staying the curse.]
It means, 'May you have glass legs and may the glass break!' Like I said, needlessly poetic, but it gets the point across.
A more modern one I learned thanks to the Grail is 'Go n-ithe an cat thú, is go n-ithe an diabhal an cat.'
[There is some English sprinkled in there Kakyoin might be able to pick out when Diarmuid sends along the second voice clip.]
It means 'May the cat eat you and may the devil eat the cat.'